top of page

竹樓齋主,歐陽耀東,字陽東。祖籍中國廣東省順德市,中國嶺南派畫家,自少酷愛畫藝,唯向鄰家借一“介子園”畫冊失望而歸,遂立志非學畫作畫不罷休。學生時代的歐陽從參加夜校學習素描開始,借教材、石膏像,參與學校出壁報、畫宣傳畫。參加工作後,歐陽先生亦工亦畫,在一方陋室“朝行晚拆”日起而作,日落而畫,通宵達旦,決心吸收嶺南畫派精髓,融入個人風格,圓自己的藝術夢。

 

一九七六年二十一歲的歐陽先生拜師於嶺南畫大師趙少昂嫡傳入室弟子周志毅門下學習花鳥畫,資質聰穎、孜孜不倦的他有幸寵獲恩師分文不取、單對單授藝長達五年之久,嚴師的打造令歐陽先生無論是畫藝還是人品都深得周老先生的真傳。八十年代初獲得粵秀藝苑名家黃安仁、李雲、關曉峰關注並指導學習山水畫。期間歐陽先生先後在廣州粵秀業餘文藝學校研修國畫,裝裱等,以優異成績分別在一九八二年畢業於國畫山水專業,一九八四年畢業於裝裱專業,同年其畫作即入選廣州文化公園山水裝裱畫展。

 

移民加拿大後,迫於生活所需,歐陽先生無奈暫停作畫三年,以學做點心謀生。可心志執著的他仍然通過書信向周志毅老師繼續討教畫技,並在老師的不懈指導下隨時準備重抄畫筆。期間他大量閱讀畫冊,繪本,盆景技藝等書籍,並不斷思考如何繼承和發揚嶺南畫派的精髓,如花、果、鳥的撞粉用色,樹幹、枝、節的一氣呵成,意境表達的的天人合一。為了圓夢的歐陽先生本著畫理從實,技法求精的理念,從寫生,栽種盆景入手,提高自己對自然規律,花鳥姿態、樹木造型的充分瞭解和深入認識,同時身處北國的歐陽先生還開始把北畫的蒼勁傲寒融入到南畫的細膩柔美中,開始塑造自己的風格,力求返璞歸真,達意傳神,塑造個性,以臻至美。

 

在歐陽先生的畫作中,人們不但不難窺見嶺南派的特點:小寫意大渲染,乾脆俐落的運筆,細緻入微的畫理,婀娜自然的結構,天然脫俗的色彩;同時會欣喜的發現歐陽先生融盆景剪裁,點心創意的獨特表達風格:撞色擅長嬌豔高貴,樹枝力顯蒼勁雄姿,花鳥展示栩栩如生,運筆帶出草書韻味,畫面精於截幹蓄枝。歐陽先生畫風清雅剛勁,擅長花,果,枝,鳥,其獨特的畫藝手法把自然的美表達得淋漓盡致,近看可聞花香,遠站可聽鳥鳴,細看畫面的每一個枝節,每一串花果,每一翼鳥羽都那麼令人賞心悅目,且回味無窮。

 

繼承其恩師周志毅老師的善者品格,歐陽先生不吝贈畫與大多倫多中華文化中心圖書館,撥冗為文化中心開授班徒,同時慷慨捐出特選佳作供文化中心2015年度華讌作慈善拍賣,以及2015華社尼泊爾賑災籌款晚宴義賣 。歐陽先生的義舉和畫藝分別得到多倫多加中時報,世界日報等多家傳媒的專門報導。在2015年首屆於大多倫多中華文化中心舉辦的 “嶺南薪傳,鳥語花香”個人畫展期間,歐陽先生還舉行講座,即席示範嶺南畫派運筆用色基本技法,與現場觀眾分享和交流嶺南畫派的特點和基礎知識,並對其展出的畫作逐一作詳細介紹。

"虛心力學,恬淡自持,

不可自滿"

           竹樓齋主 歐陽耀東

OuYang YD

Ouyang started his colored brush painting classes in 1976, with one-on-one classes delivered by the famous Lingnan brush painting professor Zhou Zhiyi, heir of the brush painting master Zhao Shao-Ang.  Ouyang was graduated in 1984 with certificates on traditional Chinese painting major in natural scenes, with special training in detailing flowers, birds, foliage and etc.  His art pieces were selected the same year to show in one of the municipal art exhibition.

 

Ouyang immigrated to Toronto in 1994 and having a full time job as a Dim Sum specialist, but he has never given up his passion on painting over three decades. Ouyang’s Chinese colored brush pieces well demonstrate the heritage and characteristics of the famous Lingnan School of artists (嶺南畫派) formed in the late Qing Dynasty. His painting technique has become very mature and sophisticated and his application of colors very much represents the essence of Lingnan, bright yet harmonious which well reflects the true and beautiful nature. When you stand in front of Dong's paintings, you will forget being in the exhibition, but find yourself in a nice garden with colorful flowers, sweet fruits and singing birds...

 

A keen follower of his teacher, Ouyang inherited not only the painting techniques, but the love and kindness towards nature and people.  Ouyang has donated a couple of his selected art works to the library of The Chinese Culture Centre of Greater Toronto, to CCCGT’s 2015 Imperial Ball “Arts in Motion” bid; to the Charitable Fund-raising dinner for Nepal. All of this has caught attention from the major media, such as the Canada-China Times, the World News and etc. In his first solo exhibition in September 26 to October 1, Ouyang is to deliver a seminar on characteristics of Lingnan style, demonstration of painting strolls as well as  of meanings behind each of his paintings.

bottom of page